Diana

Diana

2025/08/26 18:03

請告訴我 「已經在睡覺了」 的英語!

因為爸爸回家了,所以想說「孩子們已經睡了喔」。

0 39
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/06 12:33

回答

・Already sleeping.
・Already in bed.
・Already hitting the hay.

The kids are already sleeping.
「孩子們已經睡了。」

「Already sleeping」是「已經在睡覺」的意思。這個表現用來描述某人已經進入睡眠狀態,或者某人比平常更早去睡覺。例如,當孩子比平常早睡,或是你很晚回家發現家人都已經睡著時,可以用來確認或告知對方已經在睡覺的狀況。此外,也可以用在像「已經在睡覺了,不要吵醒他們」這樣,表達對他人的體貼或關心的情境。

The kids are already in bed.
「孩子們已經睡了。」

The kids are already hitting the hay.
「孩子們已經睡了。」

Already in bed和Already hitting the hay都表示睡覺,但語氣上有些不同。Already in bed直譯是「已經在床上」,屬於正式或中性的表達方式。另一方面,Already hitting the hay則是俚語用法,適合較為輕鬆的語境。hit the hay這個片語在美國是「去睡覺」的意思,字面上是「碰到乾草」,源自過去農場工人睡在乾草上的習慣。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/06 12:33

回答

・be already asleep
・be already sleeping

「已經睡了」在英語中可以用 be already asleep 或 be already sleeping 來表達。

Welcome home. You are tired today, right? The children are already asleep.
(歡迎回家。今天很累吧?孩子們已經睡了。)

※順帶一提,sleep 可以作為「睡覺」這個動詞來使用,而 asleep 則是表示「正在睡覺的狀態」的形容詞。(有時也會作為副詞使用。)

有幫助
瀏覽次數39
分享
分享