Viola
2025/08/26 18:03
請告訴我 「請讓我過一下。」 的英語!
因為我在很多人當中趕時間,所以我想說「不好意思,請讓我過一下」。
回答
・Please let me through.
・Excuse me, coming through.
・Could you make way, please?
Excuse me, could you please let me through? I'm in a hurry.
不好意思,可以讓我過一下嗎?我趕時間。
「Please let me through」的意思是「請讓我通過」或「請讓我過去」,當你想要通行或前往特定地點時會使用。在擁擠的電車、公車、走道等場合,想要請別人讓路,或是在緊急情況下,都可以使用這個片語。這是一種既有禮貌又能清楚表達自己意圖的說法。
Excuse me, coming through. I'm in a hurry.
不好意思,請讓我過一下。我趕時間。
Excuse me, could you make way, please? I'm in a hurry.
不好意思,可以讓我過一下嗎?我趕時間。
Excuse me, coming through.這句話適合在比較輕鬆的場合,當你正在移動時想請別人讓路時使用。通常在比較趕時間或人很多的地方會用到。另一方面,Could you make way, please?則是比較正式的說法,當你想要有禮貌地請別人讓路時會用到。通常會在正式場合或需要表現尊重的情境下使用。
回答
・Please let me go through.
單字方面,可以使用複合動詞「go through」。這樣可以表達「通過」的語感。
句型方面,因為是「請讓我~」的內容,所以可以將副詞「please」作為感嘆詞放在句首,接著使用使役動詞「let」、受詞(這裡是第一人稱代名詞的受格「me」),再加上動詞原形(這裡是前面說明的複合動詞「go through」)來構成句子。
例如,"Please let me go through." 就能表達你的問題所問的意思。「可以先用「Excuse me!」來呼喚,然後再接上述句型會比較好。
Taiwan