An
2025/08/26 18:03
請告訴我 「5打數3安打」 的英語!
因為被問到社團棒球比賽的結果,所以我想說:「今天五個打席有三支安打。」
回答
・3 hits in 5 at bats
・Batting .600
・Three for five
I got 3 hits in 5 at bats today.
我今天是5打數3安打。
「3 hits in 5 at bats」是棒球用語,意思是在5次打席中有3次擊出安打。這也用於計算打擊率,會翻譯成「5打數3安打」等。這個表現用來評價比賽或球季的成績,或是用來表現選手的打擊能力。具體情境像是比賽解說、選手成績報告、或評價棒球選手時都會用到。
I was batting .600 today with 5 at-bats and 3 hits.
「我今天打擊率是.600,5打數3安打。」
I went three for five today at the baseball game.
我今天在棒球比賽中是5打數3安打。
Batting .600和Three for five都是用來表示棒球數據的表現,但在日常會話中的用法不同。Batting .600表示比例,代表嘗試某件事時的成功率。另一方面,Three for five則是具體指出嘗試的次數和成功的次數。例如,5次嘗試中有3次成功時會用這個說法。Batting .600也可以比喻使用,表示特定的成功率;而Three for five則是用來具體計算結果的次數。
回答
・3 hits in 5 at bats
「5打數3安打」在英語中可以表達為 3 hits in 5 at bats。
I got 3 hits in 5 at bats today. An opposing pitcher was good at breaking balls, but his fastballs were not good.
(今天是5打數3安打。對方投手的變化球很好,但直球沒有那麼好。)
※ breaking ball(變化球)
※ fastball(直球、速球)
※順帶一提,「致勝安打」在英語中稱為 clutch hit。
Taiwan