Shih

Shih

2025/08/26 18:03

請告訴我 「價格實惠」 的英語!

因為我用比想像中還便宜的價格買到了想要的東西,所以我想說「我用實惠的價格買到了這個」。這句話用英文要怎麼說呢?

0 78
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/03 11:48

回答

・Reasonable price
・Affordable price
・Budget-friendly price

I was able to buy this at a reasonable price.
「我用實惠的價格買到了這個。」

「Reasonable price」直譯是「合理的價格」,指的是手頭負擔得起或是適當的價格。這表示商品或服務的價值與其價格相符,或是與市場行情相比並沒有被高估或低估。這可以從賣方或買方的角度來評價。例如,在餐廳用餐時,如果所支付的金額與料理的品質和服務相符,就可以說是「reasonable price」。

I was able to buy this at an affordable price.
「我用實惠的價格買到了這個。」

I managed to get this at a budget-friendly price.
「我用很划算的價格買到了這個。」

「Affordable price」是指「手頭負擔得起的價格」,通常用來形容不昂貴的商品或服務。另一方面,「Budget-friendly price」則是指「符合預算的價格」,強調商品或服務對於有特定預算的人來說是經濟實惠的。例如,針對一般消費者的產品會用「Affordable price」,而針對有特定預算的消費者(例如:學生、精打細算的人)則常用「Budget-friendly price」來表達。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/03 11:48

回答

・an affordable price

「affordable」是形容詞,有「負擔得起、價格合理實惠、可以取得」等意思。
想要表達「以合理的價格」時,會加上介系詞「at」。

「price」有「價格」的意思。

例句
I could get this at an affordable price. The price was lower than I expected.
(意思:我用實惠的價格買到了這個。價格比我預期的還要便宜。)
→我住在英國,在英國有許多由慈善團體經營的「慈善商店」。在那裡,可以用合理的價格買到各種物品和衣服,也很受英國人的歡迎。

有幫助
瀏覽次數78
分享
分享