Janet
2025/08/26 18:03
請告訴我 「請放回原位」 的英語!
因為孩子沒有把用過的東西收好,所以我想說:「請把東西放回原本的位置!」
回答
・Put it back where it was.
・Return it to its original place.
・Restore it to its former location.
You've finished playing. Now put it back where it was.
你玩完了,請把東西放回原位。
「Put it back where it was.」這個片語是「請把它放回原來的位置」的命令句。使用的情境例如有人把東西移動了,或是使用後沒有放回原位等,當你想強調要把東西放回原本的位置時會用到這句話。此外,這個片語有時也帶有提醒或責備的語氣。
Please return it to its original place after you use it.
Please restore it to its former location after using it.
「使用後請放回原位。」
「Return it to its original place」常用於需要把物品放回原位的情境。例如,把書放回書架,或把椅子推回桌子下等。「Restore it to its former location」則較常用於正式場合,或是指將歷史物品、場所恢復到原本狀態。舉例來說,將歷史畫作放回原本的展示位置,或是將整修後的建築恢復到原本設計時,會用到這句話。
回答
・return to its original place
Please return it to its original place after using it.
(使用後請放回原位。)
「(把東西)放回」可以用 "return it" 來表示。
「原本的位置」就是 "its original place"。
或者用 "its original state" 也可以。這裡的意思是「原本的狀態」。
例句:
Feel free to use the stationery, but please make sure to return it to its original place.
(文具可以自由使用,但請務必放回原位。)
⭐︎ Feel free to:請隨意~
⭐︎ make sure to:務必~
Taiwan