Penny

Penny

2025/08/26 18:03

請告訴我 「你做那種事情不覺得丟臉嗎?」 的英語!

因為我看到朋友把垃圾丟在路上,所以我想說:「做那種事不覺得丟臉嗎?」

0 36
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・Aren't you ashamed of doing such a thing?
・Don't you feel embarrassed doing something like that?
・Doesn't it make you feel guilty doing something like that?

Aren't you ashamed of doing such a thing? You just littered on the street!
你剛剛把垃圾丟在路上了吧!做這種事不覺得丟臉嗎?

「Aren't you ashamed of doing such a thing?」的意思是「你做這種事不覺得丟臉嗎?」,用來譴責對方的行為。具體來說,通常用於對做了道德上有問題或一般社會無法接受行為的人。這句話帶有非常強烈的譴責意味,常用於平等關係或是從上對下的發言。

Don't you feel embarrassed doing something like that?
你做那種事不覺得丟臉嗎?

Doesn't it make you feel guilty doing something like that?
你做那種事不會覺得有罪惡感嗎?

Don't you feel embarrassed doing something like that?是在說對方的行為在社會上無法被接受,認為對方應該感到丟臉。另一方面,Doesn't it make you feel guilty doing something like that?則是在說對方做了錯事,應該感到罪惡感。總之,前者是在問他人對外界反應或評價的感受,後者則是在問個人的道德標準或良心。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・Aren't you ashamed of
・Don't you feel embarrassed

Aren't you ashamed of
或者,
Don't you feel embarrassed這麼說。

Aren't you ashamed of doing something like that?
Don't you feel embarrassed about doing something like that?
「做那種事不覺得丟臉嗎?」

embarrassed是非常好的表達方式。
用來表示羞恥感是非常貼切的表現。

I can't believe you cheated on the exam. Aren't you ashamed of yourself?
「在考試作弊真是讓人難以置信。你不覺得丟臉嗎?」

有幫助
瀏覽次數36
分享
分享