Scott

Scott

2025/08/26 18:03

請告訴我 「打哈欠會傳染」 的英語!

當你看到有人打哈欠,自己也跟著打哈欠時,會說「哈欠傳染了」,那這個用英文要怎麼說呢?

0 32
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・Yawning is contagious.
・Catching yawns from someone.
・Yawns are catching.

I just yawned because you did. Yawning is contagious.
「因為你打了哈欠,所以我也打了,哈欠是會傳染的喔。」

「Yawning is contagious.」是「哈欠會傳染」的意思。當看到別人打哈欠時,自己也會想打哈欠,這種現象就是指這個意思。這個表達方式用來說明人很容易在無意識中受到他人行為的影響。例如,在別人的情緒或行為會影響到自己的情境下可以使用。

I think I'm catching yawns from you.
「我覺得我被你的哈欠傳染了。」

Wow, yawns are catching. I just yawned after seeing you do it.
「哇,哈欠會傳染耶。我看到你打哈欠後,我也跟著打了。」

Catching yawns from someone是指具體的情境,當你從某個人那裡被傳染到哈欠時會用這個說法。例如,朋友打完哈欠後你也跟著打,可以說「I caught a yawn from you」。

另一方面,Yawns are catching則是表達一般性的事實。用來說明哈欠有會傳染給他人的特性。例如,當有人問「為什麼一個人打哈欠,其他人也會跟著打?」時,可以回答「Because yawns are catching」。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・I got your yawrning!

I got your yawrning! Interesting!
我被你的哈欠傳染了。很有趣呢。

☆ 有「我接收到你的哈欠!」這樣的語感。非常口語化。

I got yawning from you.
我從你那裡被哈欠傳染了。

☆用 from you 可以強調是從你那裡傳染來的。

另外,也可以說 Contagious yawning。
Contagious 有「具有傳染性、容易傳染」的意思。

Yawns are contagious.
哈欠會傳染。

有幫助
瀏覽次數32
分享
分享