Ivan
2025/08/26 18:03
請告訴我 「太陽下山」 的英語!
在外面看著夕陽時,想說「太陽下山了」。
回答
・The sun sets
・The sun goes down.
・The sun dips below the horizon.
The sun sets so beautifully here.
「這裡的夕陽真的很美。」
「The sun sets」是「太陽下山」的意思。這個表達用來指傍晚或太陽下山的時間。此外,比喻上也可以表示某件事物結束,或是平靜的時期或狀況結束。例如,描述人生的終點,或是一個時代的結束時會用到。
Look at that! The sun goes down and the sky is so beautiful.
你看!太陽下山時天空真的很漂亮。
As we watched the beautiful sunset, the sun dipped below the horizon.
當我們欣賞美麗的夕陽時,太陽沉入了地平線下。
The sun goes down是日常用語,沒有特別詩意的語感,是指日落的普通表達方式。相對地,The sun dips below the horizon則是更細緻且具體的描述,用來描寫日落的情景。這個片語比較有詩意,常用於故事敘述或描寫性的情境。
回答
・sun sets, sun goes down
如果將表示「日落」的名詞「sunset」拆解,就會變成「太陽下沉」的句構。用 "The sun sets." 就有「太陽下山」的意思。
另外,也可以用「太陽向下」的語感來表達,像是 "The sun goes down." 也很合適。
進一步應用,"The sun goes down in a wild blaze of color." 就有「太陽赤紅地落下」的意思。「blaze」是名詞,意思是「強烈的光芒、燃燒般的色彩」。「wild」是形容詞,意思是「激烈的」。「a wild blaze of color」就有「激烈燃燒般的色彩」的意思,搭配介系詞「in」作為副詞片語時,就有「赤紅地」的意思。
Taiwan