Oscar

Oscar

2025/08/26 18:03

請告訴我 「出生地是~」 的英語!

因為正在做自我介紹,所以想說「我住在台北,但我是在花蓮出生的。」

0 30
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・I was born in ~.
・I hail from ~.
・My roots lie in ~.

I live in Taipei, but I was born in Hualien.
我住在台北,但我是在花蓮出生的。

「I was born in ~」的意思是「我是在~出生的」。可以將具體的地點或年代放在「~」的部分來使用。這個句型常用於第一次見面時向他人介紹自己的出生地或出生年份,或是在說明自己的根源和背景時。例如,「I was born in Taipei」的意思是「我是在台北出生的」,「I was born in 1990」則是「我是在1990年出生的」。

I live in Taipei, but I hail from Hualien.
我住在台北,但我來自花蓮。

I live in Taipei, but my roots lie in Hualien.
我住在台北,但我的根源在花蓮。

I hail from 通常是指現在或最近的家鄉,而 My roots lie in 則是指家族的起源或過去的世代,因此更強調歷史或文化背景。例如,「I hail from New York」表示我是紐約人,「My roots lie in Italy」則表示我的家族來自義大利。

Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/10/01 18:28

回答

・I was born in

I live in Taipei, but I was born in Hualien.
(我住在台北,但我是在花蓮出生的。)

「在~出生」可以用 "I was born in 地點" 來表達。

作為參考,我再介紹另一個例句。

I was born and raised in Taipei, but currently, I live in Taichung due to work.
(我在台北出生長大,但現在因為工作的關係住在台中。)

有幫助
瀏覽次數30
分享
分享