Jack

Jack

2025/08/26 18:03

請告訴我 「在……之前完成」 的英語!

因為進度落後了,所以我想說「必須在月底前完成喔!」。

0 96
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/30 12:09

回答

・Finish by
・Complete by
・Wrap up by

We need to finish this by the end of the month!
「我們必須在月底前完成這件事!」

「Finish by」是一個英語片語,意思是「在~之前完成」。它強調的是必須在某個具體的日期或期限內,把某件事情做完。
商場上或是學校的作業等,常用於有期限的情境。例如,「請在明天下午三點前完成報告」的英文是 Please finish the report by 3 p.m. tomorrow.

We must complete it by the end of the month!
We need to wrap this up by the end of the month!
「我們必須在月底前完成!」

Complete by和Wrap up by這兩個表達都表示要在某個期限前完成某件事,但語感上有些不同。Complete by主要指的是專案或任務必須在特定日期前完全結束。另一方面,Wrap up by則是指把工作收尾、整理最後細節。Wrap up是比較非正式的說法,常用於工作結束或會議結束等場合,通常比Complete更有彈性。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/30 12:09

回答

・finish by
・finish before

「到...之前完成」在英語中可以用 finish by 或 finish before 來表達。

I can't reschedule the deadline, so I have to finish it by the end of the month!
(因為截止日期不能更改,所以必須在月底前完成!)
※ reschedule(更改日期、延期等)
※ deadline(截止日期、交期、期限等)

※雖然有點複雜,但 by ~ 的情況是包含 ~ 的意思,而 before ~ 則是「在 ~ 之前」不包含 ~ 的意思。

有幫助
瀏覽次數96
分享
分享