Dora

Dora

2025/08/26 18:03

請告訴我 「我會馬上確認!」 的英語!

因為收到通知說我們的網頁發生故障,所以我想說「我會馬上確認!」。

0 36
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/26 12:00

回答

・I will check it right away!
・I'll verify it immediately!
・I'll look into it right now!

We've received a report about a glitch on our webpage. I will check it right away!
「我們收到有關網頁發生故障的報告。我會馬上確認!」

「I will check it right away!」的意思是「我會馬上確認!」。這個表達用於當有人要求資訊或指出問題時,告知對方你會立即確認或調查。可以在商業場合的郵件、聊天或直接對話等多種情境下使用。這個語氣展現了對對方要求立即採取行動的意願與責任感。

We've received reports of issues with our website. I'll verify it immediately!

We've received reports about issues on our webpage. I'll look into it right now!
「我們收到有關我們網頁問題的報告。我會馬上確認!」

I'll verify it immediately!用於已經獲得的資訊需要確認其正確性時。而I'll look into it right now!則用於資訊還不夠,需要進一步調查或查證時。前者偏向確認,後者則更強調探究的意思。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/26 12:00

回答

・I will check it out immediately.

I will check it out immediately.
我會馬上確認。

這裡重點如下。

首先,「確認~」可以用「Check ○○ out」來表達,「馬上」則用「Immediately」來表達。

文法補充說明:以副詞「Immediately(馬上)」修飾動詞「Check ○○ out(確認)」,來表達「馬上確認」。

另外,「Be going to」和「Will」有類似的語感,但用法上,「Be going to」用於「確定會發生的未來行動或事件」,而「Will」則用於「當下決定或帶有意志時」。

例)
I will catch you up!
(我會追上你!)

例)
I'm going to write an essay this might.
(今晚我要寫一篇文章。)

有幫助
瀏覽次數36
分享
分享