Irene
2025/08/26 18:03
請告訴我 「~的比較便宜」 的英語!
當選擇宅配業者時,會說「XYZ公司比較便宜喔」,這用英文要怎麼說呢?
回答
・~ is cheaper
・~ costs less
・~ is more affordable.
XYZ company is cheaper.
XYZ公司比較便宜喔。
「~ is cheaper」的意思是「~比較便宜」,用於比較商品或服務價格的時候。例如,當相同商品在多家店鋪販售時,或是比較多個具有類似功能的商品時,可以用「A is cheaper than B(A比B便宜)」這種句型來表達。此外,在打折或特價時,價格下降也可以用這個說法。
XYZ company costs less for delivery.
「XYZ公司的運費比較便宜喔。」
XYZ company is more affordable.
「XYZ公司比較划算喔。」
「~ costs less」是指某個特定項目的價格比其他項目低,而「~ is more affordable」則表示該項目更符合購買者的預算或價值觀,價格較為親民。因此,前者主要用於價格比較,後者則強調價格的親民程度或對預算的考量。
回答
・cheaper
XYZ company is cheaper for courier services.
(XYZ公司的宅配服務比較便宜喔。)
「〜比較便宜」可以用比較級來表達。
例句:
I was pleasantly surprised that lunch was cheaper than I expected. It had great cost-performance, and I am very satisfied.
(午餐比我預期的還要便宜,讓我很驚喜。CP值很高,我非常滿意。)
例句:
The performance this year was even more inspiring than last year's.
(今年的公演比去年的更令人感動。)
像這樣,有些形容詞可以直接加 "-er" 變成比較級,
有些則是在前面加 "more" 來形成比較級。
Taiwan