Lisa
2025/08/26 18:03
請告訴我 「(在公司內部)參觀」 的英語!
在公司裡,想對客戶負責人說:「這是我們的研修所。您要參觀一下嗎?」
回答
・Tour the office
・Take a tour around the office.
・Explore the office.
This is our training facility. Would you like to take a tour of the office?
「這裡是我們的培訓設施。您要參觀一下嗎?」
「Tour the office」是指參觀或導覽辦公室及工作場所。當新加入公司或組織時,會進行這個活動,以了解辦公室的布局、設備以及各部門的位置。此外,正在求職的學生也會透過這個方式來了解企業的氛圍。還有,當商業夥伴或客戶來訪時,也會利用這個機會向他們介紹公司的工作方式和企業文化。
This is our training center. Would you like to take a tour around the office?
This is our training center. Would you like to explore the office?
「這裡是我們的培訓中心。您要參觀一下嗎?」
「Take a tour around the office」是在進入新辦公室時,特別是有導覽人員帶領,介紹辦公室各個區域和功能時所使用的說法。相對地,「Explore the office」則表示比較自由地探索,即使沒有導覽人員,也可以自己到處看看辦公室。此外,「explore」比「take a tour」帶有一點冒險的感覺。
回答
・take a tour
This is our training facility. Would you like to take a tour?
(這裡是我們的培訓設施。您要參觀一下嗎?)
"take a tour" 代表「參觀」。
例句:
The executives toured the new factory and its surrounding environment.
(高層主管們參觀了新工廠及其周邊環境。)
有時候只用 "tour" 也可以表示「參觀」。
Taiwan