Ursula

Ursula

2025/08/26 18:03

請告訴我 「優先度很高」 的英語!

在公司裡,想對部下們說:「這個是最優先的,請先做這個。」

0 104
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/26 12:00

回答

・High priority
・Top priority
・Highly prioritized

This task is of high priority, so please handle this first.
「這個任務是最優先的,請先處理這個。」

「High priority」是指「高優先順序」、「最優先」,用來表示重要性高或緊急性高的英語表達。在商業或日常生活中,這個詞用於需要比其他事項更早處理,或特別重視的事項。例如,在專案任務中最需要優先執行的事項、緊急郵件、重要決策等,都可以用「high priority」這個表達方式。

This is top priority, so please do this first.
「這是最優先事項,請先處理這個。」

This task is highly prioritized, so please work on this first.
「這個任務是最優先的,請先處理這個。」

「Top priority」指的是最優先事項,意思是比所有其他事項都更重要。而「Highly prioritized」則是指被賦予高優先順序,但不一定是最重要的事項。例如,在會議中有多個議題時,「top priority」是指最先討論的議題,而「highly prioritized」則是指雖然重要但不一定要最先討論的議題。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/26 12:00

回答

・first priority
・first preference

若要用英文表達「最優先順位」,

可以用「give order of first priority to」或「give first preference to」來表達。

這表示給予優先的順位。
在這個例子中,「priority」就是優先的意思。

用「order」來表示順位。

Please give order of first priority to this !!!
這個是最優先的,請先做這個!!!

有幫助
瀏覽次數104
分享
分享