Tzu
2025/08/26 18:03
請告訴我 「即使想忘記也無法忘記」 的英語!
當我因為和非常喜歡的人分手而感到沮喪時,有人安慰我說「你還是早點忘了比較好」,所以我想說「就算想忘也忘不了」。
回答
・Impossible to forget
・Unforgettable
・Etched in memory
Even if I wanted to, it's impossible to forget him.
即使我想忘記,也無法忘記他。
「Impossible to forget」的意思是「無法忘記」,用來表達那些留下深刻印象的經驗、事件或人物。通常用於美好的回憶、特別的時刻,或是非常震撼的事件等,這些都深深烙印在心中。此外,特別是在談論感人的電影、歌曲或令人印象深刻的名言時,也會使用這個表達。這個表達強調了那件事對自己造成多大的影響,以至於無法從記憶中抹去。
Even if I wanted to, that person is just unforgettable.
即使我想忘記,那個人還是讓人無法忘懷。
I wish I could just forget, but every moment with her is etched in memory.
「我多希望我能忘記,但和她在一起的每一刻都銘刻在記憶中。」
Unforgettable特別用來指強烈印象的好或壞經驗,而Etched in memory則指特定細節被精確地記住。Unforgettable強調情感上的反應,而Etched in memory則強調視覺或感官上的細節。例如,一場美好的婚禮是unforgettable,而那天新娘禮服的細節可能會etched in your memory。
回答
・I can't forget even if I want to.
單字來說,「想忘記」可以用片語「want to」加上動詞「forget」來表達。「即使想~卻~」則可以使用具有強調功能的副詞「even」。
句型來說,可以分成「即使想忘記」和「卻無法忘記」這兩個句子。兩者的主詞都是我(I)。後者因為是「無法~」的內容,所以要用助動詞「can」的否定形加上動詞原形。前者則是用副詞「even」加上前述的動詞片語「想忘記」來構成。
例如,"I can't forget even if I want to (forget)." 這樣就能表達你的問題意思。括號內的部分可以省略。
Taiwan