![Rong](https://nativecamp.net/user/images/avatar/11.png)
Rong
Rong
請告訴我 「我請客」 的英語!
2024/06/11 12:13
因為上次吃飯時別人付了錢,所以我想說:「這次輪到我請客了。」
![Zhao Min](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11011566650cebeeb5d.png)
2024/06/24 13:59
回答
・①It's on me.
・②It's my treat.
兩者都是常用句子。
①可以使用像「Lunch is on me. (午餐我請喔)」或「Drinks are on me. (飲料我請喔)」那樣的句子來使用。
「因為上次是你請客,所以今晚我請客。」可以變成
「You paid last time, so it's on me tonight.」這樣的句子。
②「It's my treat.」是比①更有禮貌的表達方式。
「因為上次是你請客,所以今晚我請客。」也可以使用
「You paid last time, so it's my treat tonight.」這樣的句子進行表達。
另外,使用「Let me treat you this time(這次就讓我請你吧)」也可以表現出禮貌的感覺。
![Zhao Min](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_11011566650cebeeb5d.png)
Zhao Min
![Mark Lee](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_103116666505e44d531.png)
2024/06/24 13:59
回答
・It's on me.
・I got this.
・Last time was you, so this time is mine.
回答【It's on me. 】是表示「我請客♪」的固定表達方式
這句非常方便請務必記下來。
回答【I got this.】代表取得單據時有一種「這個就交給我吧」的感覺,
或者是走到收銀台,上前掏出錢包時表達出「這個讓我來」的感覺。
回答【Last time was you, so this time is mine. 】這是遇到假定問題的情況時會表達出
「上次你請,這次就我來♪」這樣的感覺。也可以說:你也有帶著單據嗎?
要怎麼結帳呢?類似這樣的話。
![Mark Lee](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2024_06_09_103116666505e44d531.png)
Mark Lee