Nan
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我來幫你。」 的英語!
我想在家對家人說「有什麼需要幫忙的嗎?」。
回答
・I'll help you.
・I've got your back.
・Count on me.
I'll help you with that.
「我來幫你。」
「I'll help you.」的意思是「我會幫助你」,通常在對方遇到困難或需要幫忙的情況下使用。這是一種表達自己主動願意提供協助的說法。此外,因為是未來式,也包含了「接下來會幫忙」的承諾。這個表達可以廣泛用於從幫朋友搬家、協助寫作業,到工作專案等各種情境。
If you need any help, I've got your back.
如果有什麼需要幫忙的地方,我會支持你。
If you need help with anything, count on me.
如果有什麼需要幫忙的地方,儘管找我。
「I've got your back」主要用在危險或困難的情況下,表示「我會支持你」、「我是你的後盾」的意思。另一方面,「Count on me」則是在承擔某個任務或責任時使用,意思是「你可以依靠我,我會完成這件事」。前者有「保護」的語感,後者則偏向「付諸行動」的語感。
回答
・Let me help you.
・I'll assist you.
「幫忙」在英文中可以用 Let me help you. 或是 I'll assist you. 等方式來表達。
What are you doing? Let me help you something.
(你在做什麼?我來幫你一下。)
let me 是「讓我~」的意思,不過因為這是很常用的片語,所以也有「我來做~」的語感。
Are you working overtime? I'll assist you. What should I do?
(你在加班嗎?我來幫你,有什麼需要我做的嗎?)
assist 也可以用來表達「幫忙」的意思。雖然語氣上稍微正式一點,但在幫忙別人工作的時候是可以使用的。
Taiwan