Tim
2025/08/26 18:03
請告訴我 「鹿肉」 的英語!
在狩獵中獲得的天然野生鳥獸肉被稱為野味肉,像是山豬、熊和鹿等都是如此,那麼「鹿肉」用英文要怎麼說呢?
回答
・Venison
・Deer meat
・Buck meat
Venison is the term for deer meat in English.
在英文中,「鹿肉」被稱為Venison。
Venison是指鹿肉。這是一種野味肉,因其獨特風味、低脂肪和高蛋白等營養價值而被視為高級食材。此外,由於這種肉是透過狩獵獲得的,因此也被認為是自然保育和食物循環的一部分。常見於餐廳的高級晚餐、特殊活動或季節性料理等場合。在台灣並不太常見,但在歐洲和北美則是相對普遍的食材。
Deer meat is also known as venison.
鹿肉也被稱為Venison。
Buck meat refers to the meat from a male deer.
「Buck meat」是指雄鹿的肉。
Deer meat和Buck meat這兩個詞都指鹿肉。Deer meat是較為一般的說法,指的是不特定性別的鹿肉。相對地,Buck meat則是專門指雄鹿的肉。在日常對話中,如果沒有特別需要區分,通常會使用Deer meat;若需要特別指明是雄鹿的肉,則會用Buck meat。不過,這種細微的用法區分主要只在熟悉狩獵或是廚師等專業人士之間才會出現。
回答
・venison
「鹿肉」在英文中可以用 venison 來表示。
※順帶一提,「豬肉」則稱為 boar meat。
I have never eaten venison,.what does it taste like?
(我沒吃過鹿肉,請問是什麼味道呢?)
另外,「鹿」在英文中有時也可以用 buck 來表示(也被用在職業籃球隊的名稱中),而 buck 也常作為 dollar(美元,貨幣單位)的俚語使用。
Taiwan