Greg

Greg

2025/08/26 18:03

請告訴我 「你下定決心了嗎?」 的英語!

對於正在猶豫是否要辭職的人,想說「你下定決心了嗎?」。這句話用英文要怎麼說呢?

0 39
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/25 15:28

回答

・I've made up my mind.
・I've set my heart on it.
・I am dead set on it.

Have you made up your mind about quitting your job?
「你下定決心要辭職了嗎?」

「I've made up my mind」的意思是「我已經下定決心了」,用來強調自己已經做出某個決定,並且不會改變這個決定。主要用於向他人傳達自己的意見、選擇或計畫。例如,在對某個選項思考很久之後,最終告訴對方自己的決定,或是在別人質疑你的決定或試圖說服你時使用。

Have you set your heart on quitting?
「你真的下定決心要辭職了嗎?」

Have you made up your mind? I'm dead set on it.
「你下定決心了嗎?我已經完全決定了。」

I've set my heart on it 表示對某個目標、夢想或想要的東西有強烈的希望和熱情。另一方面,I am dead set on it 是更強烈的表達,表示無論遇到什麼困難都要達成那個目標的堅定意志。例如,I've set my heart on winning the race 的情感意涵是「我非常渴望贏得比賽」,而 I am dead set on winning the race 則更強調「無論如何我都要贏得比賽」這種堅決的態度。

Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/24 10:44

回答

・make up one's mind
・decide

make up one's mind
這是表示「決定」「下定決心」的表達方式。與下方的「decide」相比,這個用法較為口語化,日常生活中經常使用。

decide
decide是表示「決定」「下定決心」的一般用法。雖然「make up one's mind」比較口語化,但「decide」也可以在各種場合使用,例如在餐廳詢問對方「決定要點什麼了嗎?」等情境。

例句
Have you made up your mind?(你下定決心了嗎?)

Have you decided to leave the company or not?(你下定決心要辭職了嗎?)

有幫助
瀏覽次數39
分享
分享