Kai
2025/08/26 18:03
請告訴我 「苦澀的回憶」 的英語!
因為經過了以前常和前男友來的咖啡廳前面,所以我想說:「對現在的我來說,這是個苦澀的回憶。」
回答
・Bitter memories
・Painful memories
・Sour memories
Passing by the cafe where I often went with my ex brings back bitter memories for me now.
現在每當經過我以前常和前男友去的咖啡廳時,都會湧現出苦澀的回憶。
「Bitter memories」是指「苦澀的回憶」。這個詞語用來形容失戀、與朋友分離、工作上的失敗等人生中痛苦或造成創傷的經歷。這些經歷只要一想起來就會讓人心痛,因此被形容為「苦澀」。此外,這些回憶有時也會成為人成長或學習的契機。
Passing by the cafe where I used to go with my ex brings back painful memories for me now.
Passing by the café where I used to hang out with my ex brings back some sour memories for me.
現在每當經過我以前常和前男友去的咖啡廳時,都會湧現出苦澀的回憶。
Painful memories指的是非常痛苦、悲傷或創傷性的經歷,而sour memories則是指伴隨著不愉快或失望的經驗。例如,對於已故親人的回憶屬於painful,與朋友不合或考試失敗等則屬於sour。也就是說,painful更強調深刻且情感上的痛苦,而sour則是較為短暫的不愉快或留下不好的感覺。
回答
・bitter memories
bitter memories
「苦澀的回憶」在英文中可以用「bitter memories」來表達。
和中文一樣,討厭的回憶等會用「bitter(苦澀的)」來形容。
例句
It's a bitter memory for me now.
(對我來說,現在這是一段苦澀的回憶)
另外,帶有甜蜜又苦澀的回憶稱為「bittersweet memories」,特別痛苦的回憶則稱為「painful memories」。這些情況通常都不是只有一個回憶,因此基本上會使用複數形。
以上,希望對您有所幫助。
Taiwan