Tracy
2025/08/26 18:03
請告訴我 「薪水上漲」 的英語!
在家裡,我想對妻子說:「我的薪水終於漲了!」
回答
・Get a raise
・Receive a salary increase
・Get a bump in pay
I finally got a raise at work!
我的工作終於加薪了!
「Get a raise」是指薪水增加。主要用於因為在職場上的表現受到肯定,或是市場價值提升,雇主同意增加薪資的情況。這個表現常在談判或定期評估時使用。
I finally received a salary increase!
我的薪水終於調漲了!
I finally got a bump in pay at work!
我的工作終於加薪了!
「Receive a salary increase」是正式的說法,表示正式的加薪。「Get a bump in pay」則是比較口語的說法,通常指的是小幅度或暫時性的薪資增加。在日常對話中會根據情況來選擇使用。
回答
・get a raise
「薪水上漲」可以用上面的英文來表達。
例句:
I finally got a raise!
我終於加薪了!
Do you think you’ll get a raise soon?
你覺得你很快會加薪嗎?
I’m in a good mood today because I heard I got a raise.
聽說我加薪了,今天心情很好。
* be動詞 in a good mood 心情很好
(ex) I am in a good mood today, so I can do anything you want.
今天心情很好,所以你想要我做什麼都可以。
Taiwan