Kevin

Kevin

2025/08/26 18:03

請告訴我 「受到影響」 的英語!

我想知道除了 influence 以外,還有哪些可以用在「受到父親的影響而開始打棒球」時的片語。

0 53
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/24 10:44

回答

・Be influenced by
・Be affected by
・Be shaped by

I started playing baseball, being influenced by my father.
受到父親的影響,我開始打棒球。

「Be influenced by」是「受到~的影響」的意思,表示因為某個人或事物的影響,自己的想法或行動發生了變化。例如,「我的音樂風格深受披頭四的影響」可以說成「My music style is heavily influenced by The Beatles」。此外,也可以用在文化、思想、習慣等廣泛的範圍。當人際關係、學習、藝術、商業等,自己以外的因素對自己本身或自己的作品、行動產生影響時,都可以使用這個表達方式。

I started playing baseball because I was affected by my father's passion for the sport.
受到父親對棒球的熱情影響,我開始打棒球。

I was shaped by my father to start playing baseball.
受到父親的影響,我開始打棒球。

Be affected by和be shaped by雖然相似,但各自有不同的意思。

Be affected by有被某事影響的語感,通常指對暫時的狀況或事件的反應。例如,「His mood will be affected by the weather.他的心情會受到天氣的影響」等等。

另一方面,be shaped by則有被某事所塑造或發展的意思,指的是更為持久或根本性的影響。例如,「His personality is shaped by the environment in which he grew up.他的人格是由他成長的環境所塑造的」等用法。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/24 10:44

回答

・Be shaped by
・Be guided by

1. Be shaped by
這個表達方式是指受到某事物的影響而被塑造或成長。

例句
I started playing baseball, having been shaped by my father.
「受到父親的影響,我開始打棒球。」

2. Be guided by
這個片語是指受到某人的意見、建議或價值觀的引導而找到方向。

例句
My decision to start baseball was guided by my father.
「受到父親的影響,我決定開始打棒球。」

順帶一提,在用英文表達受到影響時,"influence" 是最常見的詞彙,但像上述的 "be shaped by" 或 "be guided by" 這類表達,在某些情境下也可以適當使用。為了讓表達更豐富,了解同義詞是很重要的。

有幫助
瀏覽次數53
分享
分享