Alice
2025/08/26 18:03
請告訴我 「提款」 的英語!
在銀行的ATM提領現金時所使用的「提領現金」用英文要怎麼說呢?
回答
・withdraw money
・Take out money
・Withdraw cash
I need to withdraw money from the ATM.
「我需要從ATM提領現金。」
「withdraw money」的意思是「提領現金」。主要用於從銀行或ATM提取現金的時候。例如,當你想從銀行帳戶取得現金,或是在銀行櫃檯領取現金時會使用。「withdraw money」指的是把自己事先存入的錢取出來,並不是指借用自己沒有的錢。
I need to take out money from the ATM.
我需要從ATM提領現金。
I'd like to withdraw money.
「我想要提領現金。」
Take out money和Withdraw cash基本上有相同的意思,但存在細微的語感差異。Take out money是比較日常且輕鬆的說法,沒有特別指定地點或方式,泛指取得現金的行為。另一方面,Withdraw cash則是明確指從銀行或ATM提領現金,常用於正式場合或銀行業務相關的情境。因此,和朋友聊天時說「我要去ATM提錢」時可以用Take out money,而在銀行辦理現金提領手續時則適合用Withdraw cash。
回答
・to withdraw money
to withdraw money
「提領現金」在英文中是「to withdraw money」。
存錢則使用「put/deposit」。
例句
I withdraw money from ATM at the bank.
(在銀行的ATM提領現金)
ATM是Automatic Teller Machine的縮寫喔。如果有餘力的話可以記一下。
順帶一提,我住在英國,英國路上的ATM主要是用來提領現金,存款則只能在銀行分行內的 ATM 或特定機器等有限的地方辦理。
Taiwan