Andy
2025/08/26 18:03
請告訴我 「好啊,就這麼做吧。」 的英語!
當有人邀請你週末去健行時,你想說「不錯耶!就這麼做吧。」。這句話用英文要怎麼說呢?
回答
・Sounds like a good idea, let's do it.
・That seems great, let's go for it.
・Sounds good, let's put it into action.
Sounds like a good idea. Let's do it. I could use some fresh air.
「不錯耶,就這麼做吧!我正好需要新鮮空氣。」
「Sounds like a good idea. Let's do it.」這句話的意思是「那聽起來是個好主意,我們來試試看吧」,用來表示贊同某個提案或想法,並且有意願付諸行動。這個表達可以用在商業會議或朋友間的對話中,當有人提出新建議或正在規劃事情時都很適合。這句話展現了自己對這個想法的肯定,以及積極推動的意願。
That seems great. Let's go for it.
「看起來不錯!我們走吧!」
Sounds good. Let's put it into action. We'll go hiking this weekend.
「聽起來不錯,就這麼做吧。我們這週末去爬山。」
「Let's go for it.」這種表達,是對被提議的想法或計畫給予整體同意的常見說法。另一方面,「Let's put it into action. 」這種說法,則是對更具體的行動或方法表示同意。這個片語通常用在已經有具體步驟或計畫,並且準備好要執行的情況。因此,前者表達的是較抽象的同意,後者則是對具體行動的同意。
回答
・Sounds good!
「不錯耶,就這麼做吧」在英文中有各種說法,其中一個母語者常用且自然的表達方式是「Sounds good!」。
當你同意對方的提議時,可以用「那不錯!」「好啊,就這麼做吧」來回應。也可以說「Sounds good to me!(我沒問題)」。
例句
A:Let's go hiking on the weekend.
(週末去爬山吧。)
B:Sounds good!
(不錯,就這麼做吧。)
「sounds~」是母語者常用的表達方式,除了「good」之外,「nice(不錯)」「great(太棒了)」等也很常用。
Taiwan