Edward

Edward

2025/08/26 18:03

請告訴我 「良好的心態」 的英語!

她說為了健康會吃到八分飽,所以我想說「那是很好的習慣呢」。

0 93
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・Good intention
・Positive mindset
・Noble endeavor

That's a good intention, keeping your health in mind.
「你會考慮到健康,這是很好的心態。」

「Good intention」是指「善意」或「良好的意圖」的英文表達。這表示某人做某件事的動機或目的,是出於為他人著想或想做正確事情的心情。不過,結果不一定總是好的,這時可以說「善意反而帶來不好的結果」。例如,朋友想幫忙卻反而造成困擾,或計畫沒有如預期進行時,都可以這樣用。

That's a good mindset to have for your health.
「這是為了健康而有的好心態。」

That's a noble endeavor, trying to eat moderately for your health.
「為了健康而適量飲食,這是一個很崇高的嘗試。」

Positive mindset和Noble endeavor在完全不同的語境下使用。Positive mindset常用於日常對話,談論自己或他人的想法和態度時會用到。例如,「A positive mindset helps you overcome challenges.擁有正向思考,可以幫助你克服困難」這樣的情境。

另一方面,Noble endeavor則多用於較正式的場合,或是在談論特定目標或計畫時使用。這指的是高尚或崇高的努力或嘗試,通常伴隨著社會價值或貢獻。例如,「His research is part of the noble endeavor to eradicate poverty.他的研究是消除貧窮這個高貴努力的一部分」這樣具體的目標時會用到。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・good intention
・good attitude

「良好的習慣、良好的心態」在英文中可以用 good intention 或 good attitude 等來表達。
※ attitude 也可以用來表達「態度」、「姿態」等意思。

That's a good intention. I want to do it too.
(那是很好的習慣呢。我也想這麼做。)

That's a good attitude. Please don't forget that.
(那是很好的心態。希望你今後也不要忘記這一點。)

有幫助
瀏覽次數93
分享
分享