Tzu
2025/08/26 18:03
請告訴我 「有意義地度過」 的英語!
在教室裡,想對學生說「請有意義地度過暑假」。
回答
・Spend time meaningfully
・Make the most of one's time
・Live life to the fullest.
Please make sure to spend your summer vacation meaningfully.
請務必度過一個充實有意義的暑假。
「Spend time meaningfully」的意思是「有意義地度過時間」。這個片語指的是,不只是讓時間流逝,而是將時間花在學習新事物、磨練技能、與人建立連結、致力於自我提升,或是產生有價值成果的活動上。例如,閱讀、運動、志工服務、投入興趣等都屬於這類活動。這個表達常用於談論自我成長或時間管理時。
Make the most of your time this summer vacation.
「這個暑假請最大限度地善用你的時間。」
Make sure to live life to the fullest during your summer break!
暑假期間請盡情享受生活!
Make the most of one's time是指在特定時間或期間內最大限度地善用時間的表達方式。常用於想要有效率地利用時間於工作、專案、學習等場合。另一方面,Live life to the fullest.則是指充分享受整個人生的表達方式,包含累積新經驗、追求夢想、珍惜人生每一刻等,意義更廣泛且深刻。母語人士會根據情境和目的來區分使用這些表達。
回答
・make the most of
・productive
「有意義地度過」在英文中可以用「make the most of」或「productive」來表達。
・「make the most of」
有「最大限度地活用~」的意思。
例 Please make the most of your summer break.
(請好好利用你的暑假。)
像這樣,會鼓勵最大限度地活用時間或機會。
・「productive」
這個單字本身有「有生產力的」、「收穫豐富的」意思。用「有效率地利用時間並取得成果」的語感來表達「有意義的」。
例 Please have a productive summer break.
(請過個充實的暑假。)
Taiwan