Tzu

Tzu

2025/08/26 18:03

請告訴我 「有意義地度過」 的英語!

在教室裡,想對學生說「請有意義地度過暑假」。

0 56
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・Spend time meaningfully
・Make the most of one's time
・Live life to the fullest.

Please make sure to spend your summer vacation meaningfully.
請務必度過一個充實有意義的暑假。

「Spend time meaningfully」的意思是「有意義地度過時間」。這個片語指的是,不只是讓時間流逝,而是將時間花在學習新事物、磨練技能、與人建立連結、致力於自我提升,或是產生有價值成果的活動上。例如,閱讀、運動、志工服務、投入興趣等都屬於這類活動。這個表達常用於談論自我成長或時間管理時。

Make the most of your time this summer vacation.
「這個暑假請最大限度地善用你的時間。」

Make sure to live life to the fullest during your summer break!
暑假期間請盡情享受生活!

Make the most of one's time是指在特定時間或期間內最大限度地善用時間的表達方式。常用於想要有效率地利用時間於工作、專案、學習等場合。另一方面,Live life to the fullest.則是指充分享受整個人生的表達方式,包含累積新經驗、追求夢想、珍惜人生每一刻等,意義更廣泛且深刻。母語人士會根據情境和目的來區分使用這些表達。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・make the most of
・productive

「有意義地度過」在英文中可以用「make the most of」或「productive」來表達。

・「make the most of」
有「最大限度地活用~」的意思。
例 Please make the most of your summer break.
  (請好好利用你的暑假。)
像這樣,會鼓勵最大限度地活用時間或機會。

・「productive」
這個單字本身有「有生產力的」、「收穫豐富的」意思。用「有效率地利用時間並取得成果」的語感來表達「有意義的」。
例 Please have a productive summer break.
  (請過個充實的暑假。)

有幫助
瀏覽次數56
分享
分享