Henry

Henry

2025/08/26 18:03

請告訴我 「成績不好」 的英語!

因為我非常不擅長數學,所以我想說「我的成績總是很差」。

0 380
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・Doing poorly in school
・Failing in school
・Struggling acadically

I'm always doing poorly in school because math is my weak point.
因為數學不好,所以我在學校的成績總是很差。

「Doing poorly in school」是指學校成績不好,或者在學校的學習或活動上遇到困難的狀態。不僅僅是成績不好,也可以指上課參與度低、出席率差、缺乏動力等,表現出整體學校生活有問題的情況。這個表達常用於家長談論孩子的學校生活,或老師說明學生的狀況時。例如,「他最近在學校成績不好」可以用英文說成「He has been doing poorly in school recently」。

I'm always failing in school because math is my weak point.
因為數學不好,所以我在學校的成績總是很差。

I'm always struggling academically because math is not my strong suit.
因為數學不是我的強項,所以我在學業上總是很吃力。

Failing in school是指學校成績非常差,也就是在考試或課堂作業中持續拿到低分。另一方面,struggling academically是指在學業上遇到困難,也就是理解需要花較多時間,即使很努力也無法達到預期成果。這個表達也可以用在暫時性的問題或只是在特定科目上遇到困難的情況。因此,failing in school通常表示比較嚴重的狀況,而struggling academically則多半指較廣泛或暫時性的情況。

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・struggle with my grades
・don't do well academically

想用英文表達「成績不好」時,可以使用 "I always struggle with my grades." 或是 "I don't do well academically." 這類的表達方式。

"I always struggle with my grades." 當中的 "struggle" 有「苦鬥、面臨困難」的意思。"grades" 指的是「成績」。因此,直譯就是「我總是在成績上苦鬥」,也就是「我的成績一直不好」的意思。

另一方面,"I don't do well academically." 裡的 "do well" 有「做得好、成功」的意思。"academically" 則是「學業上、學術上」的意思。因此,直譯就是「我在學業上做得不好」,也就是「我的成績不好」的意思。

舉例來說,
"I always struggle with my grades, especially in math."(我總是在成績上苦鬥,特別是在數學方面。)
"I don't do well academically, despite trying my best."(即使我已經盡力了,我在學業上還是做得不好。)
可以這樣使用。
像這樣誠實地表達自己的現狀,同時強調自己有在努力的表達方式,在英文溝通中尤其有效。

有幫助
瀏覽次數380
分享
分享