Ying

Ying

2025/08/26 18:03

請告訴我 「把車停在路邊」 的英語!

在計程車裡,想跟司機說「可以請您把車停在路邊嗎?」。

0 85
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・Pull the car over to the side.
・Park the car on the side.
・Pull the car off the road.

Could you pull the car over to the side, please?
可以請您把車停到路邊嗎?

「Pull the car over to the side」直譯是「把車靠邊停」。主要用於開車時發生問題,或是被警察攔查交通違規時。此外,也會在要求駕駛為了道路安全或顧及其他車輛而暫時停車時使用。這是在英語系國家很常見的表達方式,多半在開車時會用到。

Could you park the car on the side, please?
可以請您把車停到路邊嗎?

Could you pull the car off the road, please?
可以請您把車開離馬路停在路邊嗎?

Park the car on the side主要用於在市區或停車場等地方停車時使用。另一方面,Pull the car off the road則是在需要將車輛從馬路中央或車流中移到安全地點時使用。例如,車子故障或發生緊急狀況時。這個表達方式表示即使只是暫時,也需要將車輛移離馬路的情況。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/23 11:44

回答

・Could you stop on the side of the road?

・Could you stop on the side of the road?
「停車」可以用 stop 或 pull over 來表達。
「路邊」是 the side of the road。

例:Could you stop on the side of the road where that traffic sign is?
可以請您把車停在那個有交通標誌的路邊嗎?

雖然「停車」這個動詞有 park,
但這是指「停好車、停放」的意思,
如果只是暫時停一下,則要用 stop 或 pull over。

有幫助
瀏覽次數85
分享
分享