Thomas
2025/08/26 18:03
請告訴我 「我下次再來。」 的英語!
當我去常去的店時,因為非常擁擠,所以我想說「我下次再來」。這句話用英文要怎麼說呢?
回答
・I'll come again next time.
・I'll be back again.
・I'll drop by again.
It's really busy today. I'll come again next time.
今天真的很擁擠呢。我下次再來。
「I'll come again next time.」這個片語的意思是「我下次會再來拜訪」。主要用於拜訪餐廳、商店、朋友家等地方後,表示有意願再次造訪。當你喜歡那個地方、那裡的人或服務時,也會用這句話。直譯是「下次也會來」,但其實蘊含著「這次的體驗很好,所以我還會再來」的意思。
It's really busy today. I'll be back again another time.
It's quite busy today. I'll drop by again another time.
今天很擁擠呢。我改天再過來。
「I'll be back again.」通常指的是會回到同一個地方或見同一個人。這句話暗示會重複這個行動,並且沒有特定的時間限制,是一種比較自由的表達方式。另一方面,「I'll drop by again.」則暗示會順道拜訪或經過。這通常用於比較非正式、短暫的拜訪情境,例如去朋友家或咖啡廳短暫停留。兩者都表示會再來,但「drop by」更常用於比較隨性、短時間的拜訪。
回答
・I will come again next time.
・I will be back next time.
「我下次再來」在英文中可以用 I will come again next time. 或 I will be back next time. 等方式來表達。
※順帶一提,Come again? 可以用來表示「可以再說一次嗎?」這個意思。
It was delicious. Thank you. I will come again next time.
(很好吃。謝謝。我下次會再來。)
I will be back next time. Let's talk about this at that time.
(我下次會再來。這件事到時候再談吧。)
Taiwan