Liz
2025/08/26 18:03
請告訴我 「開閃光燈」 的英語!
因為請人幫我拍的照片有點暗,所以我想說:「可以請你開閃光燈幫我拍照嗎?」
回答
・Take a flash photo
・Use the flash.
・Fire off the flash.
Could you take a flash photo? The last one was a bit dark.
可以幫我開閃光燈拍照嗎?上一張有點暗。
Take a flash photo的意思是使用閃光燈拍照。這通常用於光線不足的情況,例如在昏暗的地方、夜間,或是當主體比背景暗的時候。閃光燈會在短時間內發出強光,因此可以讓主體拍得更明亮。此外,在活動或派對等拍照留念時也常常會用到閃光燈。
Can you use the flash? The picture came out a bit dark.
你可以用閃光燈嗎?照片有點暗。
Could you fire off the flash? The photo is a bit dark.
「可以幫我打閃光燈嗎?照片有點暗。」
Use the flash通常是指指示使用相機的閃光燈功能,並且多半是在特定情境下使用。而Fire off the flash則是指立刻或連續多次使用閃光燈,這個表達多用於急迫或需要緊急拍攝的情況。
回答
・use a flash
use a flash
「用閃光燈」在英文中可以表達為「use a flash」。
閃光燈在英文中稱為「flash」。
例句
The picture you took was a bit dark, so could you use a flash please?
(你幫我拍的照片有點暗,可以幫我用閃光燈嗎?)
另外,「被閃光燈照到」可以用「flash at me」等方式來表達。
在國外也有不喜歡閃光燈的人,所以在使用閃光燈時,先詢問對方會比較好。
Taiwan