Mei

Mei

2025/08/26 18:03

請告訴我 「讀取資料」 的英語!

在公司分工進行作業時,當你想請對方負責讀取資料時,可以說:「請幫忙讀取這裡的磁碟資料。」。這句話用英文要怎麼說呢?

0 130
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/22 13:26

回答

・Load data
・Import data
・Fetch data

Could you please load the data from this disk for me?
「您可以幫我讀取這個磁碟的資料嗎?」

「Load data」是用來將資訊匯入資料庫或程式時所使用的表達方式。例如,將 Excel 表單的資料匯入資料庫,或是將從網站取得的資料匯入分析軟體時會使用。「Load data」主要用於 IT 或資料分析領域,一般會翻譯為「資料載入」或「資料讀取」等。

Could you please handle importing the data from this disk?
「可以請您協助從這個磁碟讀取資料嗎?」

Could you please fetch the data from this disk?
您可以從這個磁碟取出資料嗎?

Import data 主要是指將資料從其他程式或系統匯入到自己的系統或程式。例如,將 Excel 資料匯入資料庫等情境會使用這個詞。

另一方面,Fetch data 是指請求資料並取得它。這通常用於從特定資料庫取得資訊,或是從網站進行資料擷取時會使用。

兩者都指資料的移動,但前者著重於資料的「轉移」,後者則著重於資料的「取得」。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/22 13:26

回答

・load the data

「讀取」這個動詞可以使用「load」。

根據Cambridge Dictionary的解釋,「to put information or a program onto a computer:(將資訊或程式放入電腦)」這個翻譯是正確的。

(例句)
You need to load this program onto your computer.
(你需要將這個程式載入到你的電腦。)

您的問題中並沒有明確說明要讀取資料的媒介,不過我們假設是系統。參考上述內容,如果要翻譯成「請將這裡的磁碟資料讀取到系統中」,以下是較為合適的翻譯。

(翻譯範例)
Please load the data from the disk here into the system.
(請將這裡的磁碟資料載入到系統中。)

有幫助
瀏覽次數130
分享
分享