Quinn
2025/08/26 18:03
請告訴我 「小魚乾」 的英語!
因為從海外來的朋友說想吃有台灣特色的餐點,所以我想說:「小魚乾怎麼樣呢?」
回答
・Baby sardines
・Dried young sardines
・Japanese whitebait
How about trying dried small fish?
要不要試試看小魚乾呢?
How about trying a traditional Taiwanese side dish — stir-fried peanuts with dried anchovies?
要不要試試看台灣的傳統小菜——花生丁香魚乾呢?
How about trying whitebait? It's often used in Taiwanese cuisine
要不要試試看吻仔魚呢?常被用在台灣料理。
Dried anchovies是指丁香魚乾,在台灣料理中主要作為下酒菜或配飯的小菜食用。Whitebait主要是指新鮮的吻仔魚,可以用於配飯或煮湯、煎蛋等料理。
回答
・dried young sardines
「dried samll fish」是「小魚乾」的英文翻譯。
將您的問題稍作調整後,如果要翻譯成「如果你想吃有台灣特色的餐點的話,把小魚乾撒在飯上如何?」的話,以下是較為合適的翻譯。
(譯例)
If you want to have a Taiwanese-style meal, how about putting dried small fish on your rice?
※「~如何」可以用「how about -ing」來表達。
Taiwan