Nathan
2025/08/26 18:03
請告訴我 「反射神經」 的英語!
因為我知道他的身體能力,所以我想說「他的反應神經非常好呢」。
回答
・Reflexes
・Quick response
・Lightning reflexes
He has incredibly sharp reflexes, you know.
「他的反射神經真的很快,你知道的。」
反射神經是指人類或動物自然反應的瞬間行動或能力。特別是指不受自己意志控制,自動發生的反應。例如,對突如其來的大聲音或強光的驚嚇,或是當物體靠近時無意識地閃避等。另外,像是輕輕敲打身體某個部位時,身體會自動做出反應的神經反射,也屬於反射神經的一種。這些都可以說是為了因應突發狀況、保護自身而產生的本能反應。
He has incredibly quick reflexes, you know.
他的反射神經真的很快,你知道的。
He has lightning reflexes, you know.
「他有非常敏銳的反射神經,你知道的。」
Quick response主要指對言語或行動的迅速反應。例如,馬上回覆電子郵件,或是對突如其來的問題立即作答等。Lightning reflexes則主要指身體上的反應速度,特別是在運動或緊急狀況下的行動等情境中使用。例如,當球突然飛過來時能立刻接住,或是察覺危險時能瞬間閃避等能力。
回答
・reflex
・good reflex
①reflex
例句:You can be good at all of sports because you are good reflex.
=因為你的運動神經很好,所以你應該擅長所有的運動。
②good reflex
例句:I have very good reflexes.
=我的反射神經非常好。
*順帶一提,反過來說「運動神經不好」可以用「bad reflex」或「poor reflex」來表達。請務必參考看看!
Taiwan