Isla
2025/08/26 18:03
請告訴我 「塗裝會剝落」 的英語!
作為去買防鏽漆的理由,我想說:「因為我住在海邊,海風很快就會讓油漆生鏽剝落。」
回答
・The paint is peeling off.
・The paint is chipping off.
・The paint is flaking off.
I need to buy some anti-rust paint because I live by the sea and the salty air makes the paint peel off quickly.
我需要去買一些防鏽漆,因為我住在海邊,鹹鹹的海風吹拂下,油漆很快就會生鏽剝落。
「The paint is peeling off」這個表達,字面上的意思是「油漆正在剝落」。這是指牆壁或家具等表面的油漆因為劣化而剝落的狀態。可以用在的情境包括,例如在說明老房子或建築物的狀況時,或是在報告家具需要修復的情況時。此外,也可以用來比喻人或組織的狀態正在惡化。
I need to buy some anti-rust paint because I live by the sea and the salt air is causing the paint to chip off quickly.
I need to buy some anti-rust paint because I live by the sea and the salt air quickly causes the paint to rust and flake off.
我需要去買一些防鏽漆。因為我住在海邊,鹹鹹的海風吹拂下,油漆很快就會生鏽剝落。
The paint is chipping off和The paint is flaking off幾乎是相同的意思,都是指油漆正在剝落的狀態。不過,chipping通常是指油漆以小片或碎片的方式剝落,而flaking則是指油漆以薄層的方式剝落。因此,使用哪一個表達,取決於油漆是以什麼樣的方式剝落。
回答
・peel off
I live by the sea, so the paint peels off easily due to the sea breeze and rusts quickly.
因為我住在海邊,所以油漆很容易因為海風而生鏽剝落。
使用「peel off」這個表達方式,可以傳達「剝落、脫落」的意思。
以下例句也請參考看看!
例
The sticker on my laptop is starting to peel off.
我筆記型電腦上的貼紙開始剝落了。
Taiwan