Isla

Isla

2025/08/26 18:03

請告訴我 「塗裝會剝落」 的英語!

作為去買防鏽漆的理由,我想說:「因為我住在海邊,海風很快就會讓油漆生鏽剝落。」

0 46
Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/19 10:11

回答

・The paint is peeling off.
・The paint is chipping off.
・The paint is flaking off.

I need to buy some anti-rust paint because I live by the sea and the salty air makes the paint peel off quickly.
我需要去買一些防鏽漆,因為我住在海邊,鹹鹹的海風吹拂下,油漆很快就會生鏽剝落。

「The paint is peeling off」這個表達,字面上的意思是「油漆正在剝落」。這是指牆壁或家具等表面的油漆因為劣化而剝落的狀態。可以用在的情境包括,例如在說明老房子或建築物的狀況時,或是在報告家具需要修復的情況時。此外,也可以用來比喻人或組織的狀態正在惡化。

I need to buy some anti-rust paint because I live by the sea and the salt air is causing the paint to chip off quickly.

I need to buy some anti-rust paint because I live by the sea and the salt air quickly causes the paint to rust and flake off.
我需要去買一些防鏽漆。因為我住在海邊,鹹鹹的海風吹拂下,油漆很快就會生鏽剝落。

The paint is chipping off和The paint is flaking off幾乎是相同的意思,都是指油漆正在剝落的狀態。不過,chipping通常是指油漆以小片或碎片的方式剝落,而flaking則是指油漆以薄層的方式剝落。因此,使用哪一個表達,取決於油漆是以什麼樣的方式剝落。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/19 10:11

回答

・peel off

I live by the sea, so the paint peels off easily due to the sea breeze and rusts quickly.
因為我住在海邊,所以油漆很容易因為海風而生鏽剝落。

使用「peel off」這個表達方式,可以傳達「剝落、脫落」的意思。
以下例句也請參考看看!


The sticker on my laptop is starting to peel off.
我筆記型電腦上的貼紙開始剝落了。

有幫助
瀏覽次數46
分享
分享