Brenda

Brenda

2025/08/26 18:03

請告訴我 「往後退!」 的英語!

我想對在學校排隊的學生說:「請再往後退一點!」

0 46
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/19 10:11

回答

・Back off!
・Step back!
・Move back!

Back off a bit, please!
請再往後退一點!

「Back off!」是英語的片語,意思是「請退後一點」、「不要妨礙我」等。主要用在對方闖入自己的私人空間,或是對自己的事情多加干涉,讓自己感到不舒服時使用。此外,這句話也帶有警告或威脅的語氣,所以通常會用比較強硬的口吻來說。因為有強烈拒絕對方的語感,所以在使用時要特別注意。

Step back a bit, please!
「請再往後退一點!」

Move back a bit, students!
「請再往後退一點,學生們!」

Step back!這句話用來指示對方保持物理上的距離,或是從危險的情況中遠離,也有「往後退一步」的意思。另一方面,Move back!則是用來指示更大範圍的移動,或是要求人群往後移動。這兩句話常被警察或急救人員用作命令語,但在日常對話中也會用到。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/19 10:11

回答

・Move back a little.
・Stand back a bit.
・Back up a little.

1. Move back a little.
再往後退一點。

這句話用於指示對方稍微往後退。「Move back」的意思是「往後移動」,而「a little」則表示「稍微」的程度。

2. Stand back a bit.
稍微站到後面一點。

這句話用於指示對方稍微站到後面。「Stand back」的意思是「站到後面」,而「a bit」和「a little」一樣,表示「稍微」「再一點」的程度。

3. Back up a little.
稍微往後退一點。

「Back up」也有「往後退」的意思。

在第1到第3句的所有句子中,也可以加上「Please」或「Can you」來讓表達更有禮貌。

例句
Move back a little, please.
請再往後退一點,謝謝。

Please stand back a bit.
請稍微站到後面一點。

Can you back up a little?
你可以再往後退一點嗎?

有幫助
瀏覽次數46
分享
分享