Nina
2025/08/26 18:03
請告訴我 「大家感情都很好喔」 的英語!
當被問到職場的氣氛時,想說「大家感情很好喔」。這個用英文要怎麼說呢?
回答
・Everyone gets along well.
・Everyone is on good terms.
・Everyone is thick as thieves.
At our workplace, everyone gets along well.
在我們的職場,大家感情都很好喔。
「Everyone gets along well」是指「全員相處得很好」,主要用於描述人與人之間的關係。這表示朋友、同事、家人等彼此相處融洽,互相尊重。這個片語可以用在派對、職場、學校、團隊等各種大家一起活動的場合。例如,在新團隊開始專案時,可以說「希望大家都能相處融洽」,或是在旅行結束後回顧時說「大家相處得非常好」等情境下使用。
Everyone is on good terms at the workplace.
在職場上大家都相處得很好喔。
Everyone at work is thick as thieves.
工作上的大家感情非常好喔。
Everyone is on good terms表示全員都維持著良好的關係。這個說法可以用在商業或較輕鬆的場合,表示沒有爭執或不和。另一方面,Everyone is thick as thieves則是更口語化的表達,表示人們之間非常親近或關係密切。這通常用於非正式場合,或朋友、家人之間。這個片語常常暗示著彼此有共同的秘密或深厚的羈絆。
回答
・get along with
大家感情都非常好。
Everyone gets along very well.
「和~感情好」「和~相處得好」是【get along with~】。
【get along 】有前進的意思。
除了人以外,也可以用在事情等進展順利的時候。
例句
你和媽媽相處得好嗎?
Are you getting along well with your mother?
我們的計畫進展得很順利。
Our plan is getting along/well.
Taiwan