Toby
2025/08/26 18:03
請告訴我 「橡膠手套」 的英語!
我想說「因為用手直接觸碰很危險,請戴上橡膠手套」。這句話用英文要怎麼說?
回答
・Rubber gloves
・Latex gloves
・Vinyl gloves
Please put on rubber gloves as it's dangerous to touch with bare hands.
因為用手直接接觸很危險,請戴上橡膠手套。
橡膠手套是指用橡膠製成的手套,主要用於醫療現場、清潔作業、食品加工、化學實驗等不希望手部直接接觸或需要保持衛生的場合。此外,也用於預防傳染病和自我防護。橡膠手套能夠貼合手部形狀,完整包覆到指尖,因此也適合進行細緻的作業。具有優良的耐久性和彈性,多數為一次性使用。
Please wear latex gloves as it's dangerous to touch with bare hands.
因為用手直接接觸很危險,請戴上乳膠手套。
Please wear vinyl gloves as it's dangerous to touch with bare hands.
因為用手直接接觸很危險,請戴上乙烯基手套。
Latex gloves主要用於醫療或科學實驗等需要高度精密性和耐久性的作業。由於可能引發過敏反應,因此需要特別注意。另一方面,Vinyl gloves常用於餐飲業的料理或清潔作業等短時間且多為一次性使用的場合。雖然耐久性較低,但被認為過敏風險較低。
回答
・rubber glove
"Wear rubber gloves because it's dangerous to touch with bare hands."
因為用手直接觸摸很危險,請務必戴上橡膠手套。
如果想用英文說「橡膠手套」,可以使用「rubber glove」這個表達方式。rubber的意思是橡膠。
下面有舉例,請參考看看!
例
I always wear rubber gloves when cleaning the bathroom.
我在打掃浴室的時候總是會戴上橡膠手套。
Taiwan