Vivian
2025/08/26 18:03
請告訴我 「噁心」 的英語!
在令人感到噁心或不舒服的情況下會說「好噁心」,那這個用英文要怎麼說呢?
回答
・Lame
・Cringeworthy
・Awkward
That's so lame.
那真的超噁心。
「Lame」是英語的俚語,意思有「俗氣」、「無聊」、「遲鈍」等。用來嘲諷人或事物,特別是在年輕人之間很常用。例如,對於不好笑的笑話、過時的時尚,或是令人失望的派對,都可以用「lame」來形容。另外,對人使用時,通常是在那個人做了無聊的行為或讓別人失望時會這麼說。
That was so cringeworthy.
那真的讓人感到很噁心。
This situation is so awkward.
「這個情況真的很尷尬(很噁心)。」
Cringeworthy是指光是看到就覺得尷尬,或是令人不舒服到不行的情況。例如,令人害羞的笑話或很糟糕的表演都可以說是"cringeworthy"。另一方面,"awkward"則是指情況很不自然、讓人無法放鬆,或是感到困窘的狀態。例如,和不熟的人聊不下去了,或是在眾人面前跌倒時,都可以用"awkward"來形容。
回答
・gross
I don't want to eat that pizza anymore. It looks gross.
我已經不想再吃那個披薩了,因為看起來很噁心。
如果想用英文表達「噁心」,可以使用「gross」這個詞彙。
下面有舉例,請參考看看!
例
I accidentally stepped on a pile of dog poop and it was so gross.
我不小心踩到一堆狗大便,感覺超級噁心。
The smell from the garbage was so gross that I had to hold my breath.
垃圾發出的味道太噁心了,所以我不得不屏住呼吸。
Taiwan