Harris

Harris

2025/08/26 18:03

請告訴我 「睡眠不足」 的英語!

因為昨晚沒什麼睡,所以我想說「今天睡眠不足」。

0 38
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/18 11:04

回答

・Lack of sleep
・Sleep deprivation
・Running on fumes

I have a lack of sleep today because I couldn't sleep well last night.
因為昨晚睡不好,所以今天睡眠不足。

「Lack of sleep」是指「睡眠不足」。這個詞會在日常對話或醫療情境中使用。當你長時間工作後,或是熬夜準備考試,沒能獲得足夠睡眠時,就會用這個詞來描述這種情況。此外,在描述健康狀況時也會用到,像是因為睡眠不足導致身體不適或注意力下降的時候也會用到。當因為壓力、生活習慣不規律或疾病等原因,長期處於睡眠不足的狀態時,也會使用這個詞。

I'm suffering from sleep deprivation today because I couldn't sleep much last night.
因為昨晚沒怎麼睡,所以今天很缺乏睡眠。

I'm running on fumes today because I didn't get much sleep last night.
因為昨晚沒怎麼睡,所以今天真的很勉強在撐著。

Sleep deprivation是指睡眠不足的醫學用語,通常指的是因為不規律的睡眠習慣或健康問題導致的睡眠不足。另一方面,"Running on fumes"原本是指汽車快沒油還在勉強行駛的狀態,比喻人非常疲憊、幾乎沒有精力的情況。母語人士通常在熬夜工作、長時間讀書或長途移動後感到極度疲憊時會用"Running on fumes"。兩者都表示疲勞,但"Sleep deprivation"通常指較嚴重的狀態,而"Running on fumes"則多用來形容暫時性的疲勞。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/18 11:04

回答

・lack of sleep

如果想用英文表達「睡眠不足」的話,
可以用「lack of sleep」或「sleep-deprived」來表達。

lack是
「不足」的意思。

sleep是
「睡眠」的意思。

deprived是
「被剝奪、不足」的意思。

舉例來說,
「I'm suffering from a lack of sleep today.」
或者,
「I'm sleep-deprived today.」
(意思是:我今天睡眠不足。)

可以像這樣來說。

有幫助
瀏覽次數38
分享
分享