Laura

Laura

2025/08/26 18:03

請告訴我 「行李都打包好了嗎?」 的英語!

在家裡,想對女兒說:「行李打包好了嗎?」

0 201
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/18 11:04

回答

・Is the packing done?
・Have you finished packing?
・Is everything packed up?

Is the packing done, honey?
「行李都打包好了嗎,親愛的?」

「Is the packing done?」的意思是「行李都打包好了嗎?」這個表達常用於旅行前或搬家前等需要整理行李的情況下。有時也可以用來指商品的包裝。直譯的話是「包裝好了嗎?」而中文也會說「行李都整理好了嗎?」或「打包好了嗎?」等。

Have you finished packing, sweetheart?
「行李都整理好了嗎,寶貝?」

Is everything packed up, sweetheart?
「所有東西都打包好了嗎,寶貝?」

基本上,「Have you finished packing?」和「Is everything packed up?」意思相同,都是詢問包裝、行李是否全部完成。不過語感上有些差異。「Have you finished packing?」是針對特定的人詢問行李是否整理完畢,而「Is everything packed up?」則是詢問所有東西是否都已經打包好,因此後者是針對整體情況發問。另外,「Have you finished packing?」假設對方是自己在整理行李,而「Is everything packed up?」則不限定是誰打包的。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/18 11:04

回答

・Have you packed?
・Are you packed?

行李打包好了嗎?可以用 Have you packed?/Are you packed? 來表達。

用 Have you 過去分詞?可以表達「已經~了嗎?」這種過去完成式。

pack 有「包裹、行李、收拾降落傘的包、香菸等同類物品的一盒」這些意思。

The packing for tomorrow's trip is finally complete now.
「明天旅行的行李終於現在打包完成了」

Tomorrow is the graduation trip, have you packed yet?
「明天開始是畢業旅行,你行李打包好了嗎?」

有幫助
瀏覽次數201
分享
分享