Olivia

Olivia

2025/08/26 18:03

請告訴我 「飯糰的餡料」 的英語!

我想說「我最喜歡的飯糰餡料是梅子」。

0 27
Mark Lee

Mark Lee

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/16 15:26

回答

・Rice ball filling
・Onigiri stuffing
・Onigiri filling

My favorite rice ball filling is Japanese pickled plum.
我最喜歡的飯糰餡料是日式梅干。

「Rice ball filling」是指飯糰的餡料。餡料有很多種,像是鹽漬梅干、烤鮭魚、鮪魚美乃滋、昆布等都很常見。這個片語會在製作飯糰時,或是在討論飯糰餡料的場合使用。此外,在和食餐廳或超市選擇飯糰餡料時也會用到。

I like Japanese pickled plum stuffing in rice ball the most.
在飯糰的餡料裡,我最喜歡日式梅干。

My favorite rice ball filling is Japanese pickled plum.
飯糰的餡料裡,我最喜歡日式梅干。

"Stuffing"和"filling"基本上意思相同,都是指「放在裡面的東西」。不過,在料理的語境下,"stuffing"通常指的是塞進雞肉或蔬菜等裡面的餡料,而"filling"則多用於派或蛋糕等烘焙點心裡的餡料。因此,說"rice ball stuffing"時,是指飯糰裡面塞的餡料,說"rice ball filling"時,是指飯糰裡面放的餡料。不過,這兩個詞在日常對話中幾乎不會特別區分,可以互換使用。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/16 15:26

回答

・inside rice balls
・onigiri's taste

①inside rice balls
 例句:What do you like inside your rice balls? ーーMy favorite is Japanese pickeld plum.
    =你喜歡飯糰裡面包什麼?ーー我最喜歡的是日式梅干。

②onigiri's taste
 例句:My most favorite onigiri's taste is Japanese pickeld plum.
    =我最喜歡的飯糰口味是日式梅干。

*用「飯糰的口味」來表達。但因為是「飯糰的餡料」,所以用「ingredient:餡料」也可以。
  

有幫助
瀏覽次數27
分享
分享