Florence
2025/08/26 18:03
請告訴我 「異次元」 的英語!
由於新技術不斷被開發,我想說「感覺像是另一個次元的事情,跟不上了」。
回答
・On another level
・Out of this world.
・In a league of its own.
With all these new technologies being developed, it feels like things are on another level and I just can't keep up.
由於新的技術不斷被開發出來,感覺就像是另一個次元的事情一樣,我完全跟不上。
「On another level」可以翻譯為「在不同的層次」或「在下一個階段」等,常用於比較時。這個表達方式用來表示某件事或某種能力比其他明顯優越,或是超越了普通的範圍。例如,某位選手的表現遠超其他選手時,可以說「他的表現是在不同的層次」。此外,當事情具有深遠意義或指涉複雜情況時,也會使用這個表達。
The pace of new technology development is just out of this world. I can hardly keep up.
新技術開發的速度真的是另一個次元,我幾乎跟不上。
With all these new technologies being developed, it's like they're in a league of their own and I just can't keep up.
所有這些新技術不斷被開發出來,感覺就像它們是獨樹一格的存在,而我完全跟不上。
「Out of this world」用來表達某事非常棒、令人驚嘆。例如:「那個蛋糕的味道好到不像這個世界上的東西。(That cake tastes out of this world.)」另一方面,「In a league of its own」則表示某事物與其他相比壓倒性地優秀,或特別突出。例如:「他的才能是獨樹一格的。(His talent is in a league of its own.)」
回答
・on another level
・in a different dimension
「另一個次元」用英文可以說 "on another level"
或 "in a different dimension" 。
on another level(on another level)是
「別的次元」的意思,指的是完全不同的層次或狀況。
in a different dimension(in a different dimension)是
「不同的次元」的意思,
指的是超出一般範圍的狀況或事物。
舉例來說,
「New technologies are being developed one after another; it feels like they're on another level, and I can't keep up.」
(意思:新的技術不斷被開發出來,感覺就像是另一個次元的事情一樣,讓我跟不上。)
可以像這樣來表達。
Taiwan