Fang

Fang

2025/08/26 18:03

請告訴我 「絕對不是〜」 的英語!

朋友雖然很容易被誤會,但其實並不是壞人,所以我想說:「他絕對不是壞人。」

0 47
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/16 15:26

回答

・Definitely not~
・By no means~
・Never ever~

He is definitely not a bad person.
他絕對不是壞人。

「Definitely not」在英文中表示「絕對不是」、「完全不是」的意思。用於強烈否定或有把握地表達相反意見時。例如,當有人問你「你贊成那個計畫嗎?」而你完全不贊成時,你可以回答「Definitely not」。此外,也可以用來明確否定某個事實。

He is by no means a bad person.
He is never ever a bad person.
他絕對不是壞人。

「By no means」用來強調否定或完全否定,常用於正式語境或想要強調時。例如,在「I am by no means an expert.」(我絕對不是專家)這樣的具體情境中使用。

另一方面,「Never ever」是雙重否定,表示非常強烈的否定。這個用法較為口語且常見於日常對話,帶有情感上的強調或誇張。例如,「I would never ever do such a thing!」(我絕對不會做那種事!)這樣的表達方式。

Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/16 15:26

回答

・Actually he is a nice person.

可以簡單地說「其實他是個好人」
Actually he is a nice person.

「大家常常誤會他,但他絕對不是壞人」
People often misunderstand him, but he is by no means a bad person.

「他絕對是個好人,這是毫無疑問的」
Definitely, he is a good person. No doubt about it.

「說實話,我真的不懂為什麼大家會誤會他」
To be honest I hardly understand why people misunderstand him.

有幫助
瀏覽次數47
分享
分享