Judy

Judy

2025/08/26 18:03

請告訴我 「先攻・後攻 → 先攻・後攻」 的英語!

在棒球比賽等運動中,先開始進攻時稱為「先攻」,這個在英文中要怎麼說呢?

0 78
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/15 10:08

回答

・First move / Second move
・First strike / Counterstrike
・Offense / Defense

We're batting first in the game today.
「在今天的比賽中,我們是先攻方。」

「First move / Second move」一般來說是在遊戲、運動或策略情境中使用的表達方式。具體來說,玩家所做的第一個動作稱為「First move」,接下來的動作則稱為「Second move」。此外,這些表達也會用在戀愛的語境中,指的是對某人主動出擊(First move)之後的行動(Second move)。因此,這些詞語會用在策略決策、競爭、對話、談判等情境中。

在棒球比賽中,先攻的一方稱為「先攻」,這在英文中稱為 first strike。

在棒球中說「先攻」時,英文會稱之為 batting first。

"First strike"和"Counterstrike"主要用於軍事或戰鬥的語境。"First strike"指的是先制攻擊,"Counterstrike"則是指反擊。另一方面,"Offense"和"Defense"則用於更廣泛的語境,像是運動、法律、策略等,分別指攻擊和防禦。"Offense"表示積極的行動,"Defense"則是保護性的行動。在日常對話中,這些術語也會被比喻性地使用。

Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/15 10:08

回答

・bat first
・field first

①bat first
 例句:Which first are we gonna do?? bat first??
    =我們是先攻還是後攻?先攻嗎?

②fielding first
 例句:We take the field first.
    =我們的隊伍是後攻。

*和中文一樣在英文中,根據不同的運動,表達方式可能會有所不同。
 如果是有發球權的運動,可能會說「serve first(發球方)」。
 

有幫助
瀏覽次數78
分享
分享