Kuei
2025/08/26 18:03
請告訴我 「寢具」 的英語!
因為長年一直使用,所以我想說「差不多該換一套新的寢具了」。
回答
・Bedding
・Bedclothes
・Bedding Set
I think it's about time to replace all of my bedding. I've been using it for years.
因為已經使用多年了,所以我覺得差不多該把整套寢具換新了。
「bedding」是英文中「寢具」的意思。一般來說,指的是床單、枕頭套、被套、毛毯、棉被等所有在床上使用的物品。可以用在購買新寢具時,或是在清潔或更換寢具時使用。此外,也可以用來描述飯店或旅館寢具的品質。
I think it's about time I replaced my bedclothes; they've been in use for years.
I think it's about time to replace my whole bedding set as I've been using it for quite a long time.
因為長年持續使用,所以我覺得差不多該把整套寢具換新了。
"Bedclothes"一般是指所有用在床上的布製品(如床單、被套、枕頭套等),而"Bedding Set"通常是指一起販售的一系列床上用品(例如,包覆式床單、平面床單、枕頭套等)。因此,母語人士在購買新的一整套寢具時,通常會用"Bedding Set",而在指稱已經擁有的寢具時,則多半會用"Bedclothes"。
回答
・bedding
・bedclothes
「寢具」在英文中可以用 bedding 或 bedclothes 等詞來表達。
I've been using it for many years, so I want to buy a new set of bedding soon.
(因為已經用了很多年,所以差不多該換一套新的寢具了。)
The bedclothes of this brand is expensive, but it is popular because it is fashionable.
(這個品牌的寢具雖然很貴,但因為很時尚所以很受歡迎。)
Taiwan