Chia
2025/08/26 18:03
請告訴我 「簡樸的生活」 的英語!
當要表達不太奢侈的生活時,會說「樸素的生活」,那這個用英文要怎麼說呢?
回答
・Simple living
・Frugal living
・Modest living
I prefer a simple living, without too much luxury.
我不太追求奢華,喜歡簡單的生活。
「Simple living」是指「簡單生活」或「樸素的生活」,強調心靈的富足勝過物質的豐富,並且以最基本的物品過生活。這種生活方式質疑大量消費社會,避免不必要的消費,重視自然和人際關係。可以用在節省、環保、極簡主義相關的話題,以及生活方式的建議或生活改善的情境中。
I'm practicing frugal living to save money and reduce waste.
我為了省錢和減少浪費,正在實踐樸素的生活。
I prefer living a modest lifestyle, rather than indulging in luxuries.
比起享受奢華,我更喜歡選擇樸素的生活。
"Frugal living"指的是盡可能節省、避免浪費的生活。像是穿舊衣服、自己煮飯、避免多餘的開銷等行為都與此有關。
另一方面,"Modest living"則是指過著最低限度的生活,不追求奢華,選擇簡單且低調的生活方式。像是避免購買高級車或豪宅,選擇樸實的生活型態。
這些差異在於,"Frugal living"著重於節省和經濟性,而"Modest living"則是遠離物質價值觀,強調簡單和滿足感。
回答
・frugal living
・simple life
樸素的生活可以說:frugal living/simple life
frugal 是「節儉的、節省~、樸素的、簡樸的」。
simple 是「單純的、不複雜的、基本的、簡單的、不花俏的、樸素的」這些意思。
I live a simple life, but I have my family and I am happy.
「雖然過著簡樸的生活,但因為有家人在身邊,所以我很幸福。」
I have been living a frugal life for so long that I don't feel hard done by.
「因為一直過著簡樸的生活,所以我並不覺得辛苦。」
Taiwan