Evan

Evan

2025/08/26 18:03

請告訴我 「漆黑」 的英語!

當要表達像漆一樣有光澤的黑色時,會說「漆黑」,那這個用英文要怎麼說呢?

0 113
Judy Chang

Judy Chang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/15 10:08

回答

・Pitch black
・As black as night
・Inky darkness

The car's finish was pitch black, shining like lacquer.
那台車的塗裝是漆黑色的,黑得發亮。

「Pitch black」是指「完全黑暗」的意思,是用來形容完全沒有光的黑暗的英文表達。字面上的意思是「像瀝青(用於塗料或黏著劑的黑色物質)一樣黑」。例如,停電時、夜晚的山中、洞穴內部等,當周圍黑到什麼都看不見時會用這個詞。此外,也可以比喻絕望的狀況或看不到希望的情境。

His car was as black as night, gleaming under the streetlights.
他的車如同夜色般漆黑,在路燈下泛著光澤。

The new car was painted an inky darkness that shimmered in the moonlight.
那輛新車塗上了如墨般的漆黑色澤,在月光下閃爍光輝。

"Black as night"是指非常黑暗狀況的常見表達,不僅可以用來形容黑暗本身,也可以用於顏色、氣氛、氛圍等。另一方面,"inky darkness"則是更具體且詩意的表達,字面上是暗的像墨水一樣深且濃。這個片語通常用於文學或詩歌中,用來強調黑暗中潛藏的恐懼或不確定性。因此,在日常對話中,"black as night"會更常被使用。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/15 10:08

回答

・coal black
・jet black

「漆黑」在英語中可以用 coal black 或 jet black 等來表達。

I want to paint the body of this car coal black. What do you think?
(我想把這台車的車身塗成漆黑,你覺得怎麼樣?)

I think it's already a great design, but I think it would be even better if this part was changed to jet black.
(我覺得這已經是很棒的設計了,不過如果這個部分改成漆黑會更好。)

有幫助
瀏覽次數113
分享
分享