Naomi
2025/08/26 18:03
請告訴我 「已經變成這個時間了」 的英語!
因為約會非常愉快,所以我想說:「聊得太開心了,沒想到已經這麼晚了。」
回答
・Oh, look at the time!
・Where has the time gone?
・Time sure flies!
Oh, look at the time! We've been talking so much, I didn't realize it got this late.
哎呀,已經這麼晚了!聊得太開心了,沒想到已經這麼晚了。
「Oh, look at the time!」的意思是「哎呀,已經這麼晚了!」,用來表示驚訝時間過得比預期還快,或是提醒對方時間快到了。這句話也常被用來作為結束對話或想要脫身時的藉口。不僅限於特定情境,日常生活中各種場合都可以使用。
We've been chatting so much. Where has the time gone?
聊著聊著,已經這麼晚了。時間都去哪裡了?
We've been having so much fun talking. Time sure flies! It's already this late!
聊得很開心,時間一下子就過去了!沒想到已經這麼晚了!
"Where has the time gone?"是用來表示對時間過得比預期還快感到驚訝,或是在某個特定時期結束後使用。例如,當孩子長大了,或是長假結束時。而"Time sure flies!"則是一般在覺得時間過得很快時使用,特別是在開心或忙碌的時候,常常會用到這句話。
回答
・it's already this time
英語中「沒想到已經這麼晚了」可以說成「it's already this time」。
already是「已經~了」的意思,this time是「這個時間」的意思。
使用範例來說,「It's already this time! We talk too much」
(意思:已經這麼晚了!我們聊得太開心了。)
可以這樣說,請記起來。
順帶一提,「聊得太多了、聊得太開心了」在英語中是「talk too much」,一起記起來會更好喔。
Taiwan