Harry
2025/08/26 18:03
請告訴我 「請確認注意事項。」 的英語!
在公司裡,想對客戶說「您可以確認一下注意事項嗎?」。
回答
・Could you please check the instructions?
・Could you please review the guidelines?
・Would you mind going over the details?
Could you please check the instructions?
「可以請您確認一下注意事項嗎?」這句話用於希望對方再次確認步驟或規則、開始作業前,或是在懷疑有錯誤的情況下。此外,這句話也帶有禮貌請託的語氣。
Could you please review the guidelines before proceeding further?
「在繼續進行之前,可以請您再次確認一下注意事項嗎?」
Would you mind going over the details of the precautions?
可以請您確認一下注意事項的詳細內容嗎?
「Could you please review the guidelines?」是要求對方再次確認指引或規則的句子,特別是在這些指引已經存在,或需要重新檢視的情況下使用。另一方面,「Would you mind going over the details?」則是請對方詳細說明相關細節。這個表達方式適用於想要再次確認對方已知的資訊,或是希望更深入了解新資訊的時候。
回答
・Could you please check the precaution statement?
・Could you confirm the caveat?
「可以請您確認一下注意事項嗎?」在英語中可以用 Could you please check the precaution statement? 或 Could you confirm the caveat? 等方式來表達。
Could you please check the precaution statement before signing the contract?
(在簽約之前,可以請您確認一下注意事項嗎?)
Since it is also written about the midterm cancellation, could you confirm the caveat?
(因為也有寫到中途解約的相關內容,可以請您確認一下注意事項嗎?)
※ midterm cancellation(中途解約)
Taiwan