Ping

Ping

2025/08/26 18:03

請告訴我 「紙張卡住」 的英語!

在公司裡,想對同事說「影印機又卡紙了」。

0 35
Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/12 10:32

回答

・Paper jam
・Paper blockage
・Paper clog

The copier has another paper jam.
「影印機又卡紙了。」

「Paper jam」是指印表機或影印機等機器發生紙張卡住的情況。這個詞語的語感是指機器的正常運作受到阻礙,導致工作中斷的困擾。可以使用包括在辦公室工作時,或是在需要大量列印的學校等場所發生的問題場景。此外,為了解決這個問題,需要將卡住的紙張取出。

The copier has a paper blockage again.
影印機又卡紙了。

The copier has a paper clog again.
「影印機又卡紙了。」

Paper blockage和"Paper clog"這兩個詞語都表示因為紙張而造成的堵塞,但會根據情境來區分使用。"Paper blockage"通常指的是物理性的堵塞,多半是指紙張堵住了機器的某個部位(例如印表機或影印機)。另一方面,"Paper clog"則多用於排水管或馬桶等水管系統的堵塞,指的是因為紙張導致水流受阻的狀態。不過這兩個詞語語感上的差異非常細微,可以互換使用。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/09/12 10:32

回答

・paper jam

「紙卡住」在英語中可以用 paper jam(「紙卡住」是 be jammed)來表達。

The copier is jammed again. Could you call the repairman?
(影印機又卡紙了。你可以叫修理人員來嗎?)
※ repairman(修理人員、維修工等)

※順帶一提,像影印機或傳真機等的「多功能事務機」在英語中可以用 multifunction machine 來表達。

有幫助
瀏覽次數35
分享
分享